Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
Once upon a time, a magician invented a machine for making stars. He traveled to different places, showcasing his machine and explaining how easy it was to use. The stars started small with a string to control them, but as they flew higher, they grew to the desired size. However, despite the magician's efforts, no one wanted to buy a star. In the end, the magician, who was starving, turned his machine into a cheese ball and ate it. Una vegada un mag va inventar una màquina de fer estels. S'assemblava una mica a la màquina de tallar prou, però no era ben bé igual. I servia per fer estels de tota mena, grans o petits, amb llongroga o vermella, etc. El mag rondava per pobles i ciutats i no deixava perdre cap dinamitat. Anava fins i tot a la Fira de Milà i a la Fira dels Cavalls, a Zagreb. I portava per tot arreu la seva màquina i explicava com era de fàcil fer-la funcionar. Els estels sortien petits amb fil per governar-los, però a mesura que s'anaven enfilant creixien fins a la mida desitjada. I fins i tot els més grossos no eren gens difícils de governar. La gent se pilotava al voltant del mag com se pilota sempre al voltant dels qui ensenyen al mercat una màquina de fer els fideus, més tins o de colar patates, però mai no compraves ni un estel petit així. Si fos un globus, encara. Però si li compro un estel al meu fill, qui sap quines esteloses em pot fer. I el mag li deia Ah, no tingueu por. Els vostres fills arribaran a les estrelles. Comenceu a acostumar-los des d'ara. No, no, gràcies. A les estrelles que tenim vall un altre, però al meu fill segur que no. Estel, estel, de debò, qui en vol? Però ningú no vol. El pobre mag, com que no menjava perquè no guanyava ni un ral, no era més que pell i ossos. Un vespre que tenia més fan que de còstum va convertir la seva màquina de fer estels en un formatge de bola i se'l va menjar.