Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
Из глубокого синего моря вышла набрекана, мать всех времен. Укутавшись в ночную пелену, усыпанную мерцающими звездами, она шелестела морскими камнями и набегающими волнами. Все ли в мире подвержено переменам, послышались голоса сквозь ускользающие звуки ночи. Перемены приносят нам время, которое можно выиграть лишь приняв то, что стремится к смерти, а прозвалась она своей глубиной. Звуки ее голоса проникали в человеческие души, даря освобождение и вся наполнение, освящая путь. Никогда мир еще не был таким пустым и одновременно полным. Две разности, толкающие человеческие души на свершение и преодоление, сейчас творили процесс преображения, одним даря жизнь, других унося в смерть. Две разности, начало и конец, ложь и истина, создавали мир, в котором никто не мог ответить на вопрос, какого исхода желает, ведь жизнь забирала время, а смерть его дарила. Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова