Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The speaker provides feedback on an oral presentation, pointing out errors in pronunciation and grammar. They suggest providing more detailed arguments and examples for each topic discussed: the importance of art in education, the benefits of sports, and the value of adaptation in the workplace. They also advise conducting research to support claims about youth engagement in politics. The speaker emphasizes the need for more fluent language and accurate justification based on concrete facts. Copie d'Héloïse Diot, devoir d'embraye numéro 6, niveau terminale, expression orale en continu. Alors, déjà, premier annoncé, je ne comprends pas le tout début de vos propos, sauf que vous pensez qu'il a tort, mais je ne sais pas qui. Attention, je ne vais pas dire « the heart », mais « art ». Donc, pour vous, il est important d'apprendre l'art à l'école. Pareil, évitez de mettre des « h » partout, notamment « allow ». Pareil, ensuite, je ne sais pas si vous voulez dire « learn », mais vous dites « lean », donc pour apprendre. Donc là, on apprend la tracéité. Et « space » exprimer les enfants. Attention, on ne dira pas non plus « permit », mais on reste sur « allow ». Et pas de « as a heart », c'est « art ». Attention, pareil, « the musicals », vous parlez de comédie musicale, je pense que vous devez dire « music love ». Là-même, on ne dira pas « permit at », mais « allow children ». Et je n'ai pas compris « let off skin », je ne sais pas. Vous parlez du sport et que ça a des avantages, je pense, mais je ne sais pas lesquels. Donc la première position est assez brève, 45 secondes. Et malheureusement, j'ai du mal à vous comprendre au niveau de la langue. Et aussi, les arguments sont encore assez succincts. Je vais vous donner quelques arguments positifs, mais ce sont les mêmes pour chaque matière. Alors qu'en fait, il faudrait détailler, par exemple, dans chaque discipline, quel que l'art permet de développer chez les enfants, quel que la musique permet de faire. Le sport, ce ne sont pas quand même les mêmes compétences. Le sport, par exemple, il y a un sentiment de bien-être, toute activité physique, on se dépense. La musique, ça permet aussi d'enrichir son oreille, de découvrir des artistes. Et l'art également, de dessiner, de s'exprimer, donner ses émotions, vraiment donner plus de détails concrets. Vous dites que l'adaptation est une qualité essentielle pour tous les travailleurs. Attention à ne pas rajouter des « h » partout. Également, un « employee », non, c'est « employee ». « Adapt », non, « adapt ». De même, « and », ce ne sera pas « and », mais « and ». Il manque le verbe « be able ». Un employé qui s'est adapté sera plus efficace, aura plus de succès dans sa carrière. C'est recherché par les employeurs. La capacité d'adaptation ne peut pas devenir de l'exploitation des travailleurs. Je n'ai pas compris, en fait, désolé. Donc là encore, la langue est assez confuse et parfois peu compréhensible. Et les arguments restent trop superficiels. S'adapter à quoi ? En termes de quoi ? Dans quel domaine ? Quelques activités concrètes que vous pouvez vous citer qui permettent de montrer qu'un employé s'est adapté ou pas. Trouvez aussi des témoignages d'employeurs, d'employés. Les employeurs sont-ils prêts à former, par exemple, leurs employés ? Les employés sont-ils prêts à se remettre en question et à développer davantage leur indépendance et leur autonomie au travail ? Et quels sont les enjeux sur le marché du travail en ce moment ? Pourquoi faut-il s'adapter ? Dans quel domaine spécifiquement ? Voilà, beaucoup de données encore et d'exemples précis restent à donner. Dernière annoncée, attention à « can we permit » ? Non, ce n'est pas correct. Attention, si vous voulez dire « la politique », ce sera « politics ». Donc, dernière annoncée pour vous dire qu'il faut donner le droit de vote aux jeunes pour qu'ils s'intéressent à la politique. Mais à quel âge parlez-vous ? De même, pas de « h » à « opinion ». Ensuite, je crois que vous vouliez dire que c'est un sujet de dire que les jeunes ne sont pas intéressés par la politique. Attention, « people » est un pluriel, donc on ne dira pas « people is » mais « are ». Et attention à la syntaxe de vos dernières phrases « permit to allow programs ». Vous posez la question à votre interlocuteur, est-ce que donner le droit de vote aux jeunes les impliquera davantage dans la politique ? Donc là encore, la langue est confuse et plus ou moins compréhensible. Et les arguments n'aillent pas très au fait. Pensez-vous que les jeunes sont impliqués ou pas ? Vous dites que c'est un cliché, mais qu'est-ce qui vous permet de prouver tout ça ? Est-ce qu'il y a des statistiques, par exemple, qui montrent que les jeunes s'intéressent à la politique, sont engagés, sont départis, votent aux élections ? Alors que là, quand même, on voit que les chiffres sont assez faibles, notamment en France, les jeunes votent très peu. Donc voilà, si vous allez donner une opinion comme ça, vous devez vraiment s'appuyer sur des faits pratiques concrets pour le justifier. Donc n'hésitez pas à aller voir dans les documents de presse des articles, par exemple de la BBC ou en France, de médias sourcés et fiables, pour appuyer davantage votre position. Car là, ça reste un petit peu superficiel et un petit peu léger. Donc travaillez la langue pour qu'elle soit plus fluide et sans erreurs. Il y a quand même pas mal d'erreurs de syntaxe et de lexique. Et de même, votre justification mérite d'être vraiment appuyée sur des faits concrets, précis, pour être convaincante.