Home Page
cover of kone
kone

kone

EnoGuiv

0 followers

00:00-03:57

Nothing to say, yet

Voice Overspeechfemale speechwoman speakingnarrationmonologue
0
Plays
0
Downloads
0
Shares

Audio hosting, extended storage and many more

AI Mastering

Transcription

The speaker gives feedback on three productions related to commemorations. The first production suggests organizing a documentary competition to share the stories and experiences of the Wema Generation. The second production focuses on including libraries in the commemorations as places of sharing and community gathering. The third production agrees with including the Caribbean community in the commemorations, highlighting their valuable experiences. The speaker advises the presenters to improve their pronunciation, provide more details about the Wema Generation and the events being commemorated, and be more convincing in their delivery. Overall, the productions need more development and improvement. Copie de Zanga Kone, le Vendredi numéro 6, niveau première, partie expression orale en continu. La première solution concerne le fait d'organiser une compétition de petits documentaires, attention on dira organize. Attention également à la prononciation de shape, donc pour cette compétition sur la Wema Generation est une bonne façon de leur faire partager leur histoire. Attention à la prononciation de authentically capture. Les documentaires sont aussi un bon moyen de, comme vous dites, capter leur expérience et de partager leur voyage. Attention les mots sont un petit peu évidents et le débit est saccadé, mais ça permet d'éduquer le public et de promouvoir la compréhension entre les générations et les communautés. Pour vous, il faut par contre fournir par exemple quelques assistances en termes de montage de films. Pour vous, cette compétition peut être aussi un outil important pour l'héritage de la Wema Generation. Donc la production est plus ou moins compréhensible, il y a quelques petites erreurs de prononciation, les arguments sont simples mais corrects. Donner plus de détails sur la Wema Generation, qui sont-ils, qui est cette communauté, pourquoi il est important de valoriser son histoire et également donner des détails sur les dates importantes, les faits, les personnes, les lieux géographiques et les raisons pour lesquelles elles sont arrivées en Angleterre. Deuxième production, attention à la prononciation de library. La deuxième production nous concerne le fait d'inclure les bibliothèques dans les commémorations, car ce sont des lieux de partage et de, qui réunit les gens. Donc les bibliothèques peuvent assurer le partage d'un public large. La prononciation est vraiment difficile à comprendre, d'autant que le son est très bas, donc je n'ai pas vraiment tout compris. Mais on me dit qu'ils peuvent organiser des expositions, des débats. Le ton est beaucoup trop monotone, s'il vous plaît, ça va être plus dynamique, car ça peut être intéressant. Mais donc je crois que vous parlez d'éducation. Nous vous relançons chez votre interlocuteur en lui demandant son avis sur comment est-ce qu'on peut impliquer les bibliothèques dans ses commémorations. Comment être sûr aussi de faire inclure plusieurs communautés et de les faire participer. Donc c'est dommage que le ton soit aussi monotone et que vous soyez aussi peu convaincant dans votre façon de parler, parce que les arguments semblent plutôt corrects et cohérents. Mais malheureusement, la façon dont vous les dites n'engage pas trop l'interlocuteur. Donc vos arguments sont globalement compréhensibles et corrects. N'hésitez pas à donner toujours plus de détails sur la Rainbow Generation. On ne sait toujours pas qui sont-ils, quand ils sont arrivés en Angleterre. Pourquoi vous parlez d'inclure diverses communautés. Voilà, il y a des enjeux importants à mobiliser. Dernière production, vous êtes d'accord avec le fait d'inclure la communauté caribéenne dans ses commémorations. Ce sont des personnes clés qui peuvent apporter de l'expérience. Vraiment, c'est assez pénible, je suis désolée de vous le dire, mais assez pénible de vous écouter, car on sent que vous n'êtes pas convaincu de ce que vous dites, que vous ne comprenez peut-être pas vraiment tout ce que vous dites, car vous lisez, ça se sent même à l'oral, et vous n'êtes pas convaincant ni convaincu de ce que vous dites. Donc c'est bien dommage. Donc vous parlez d'événements qui puissent rendre hommage à cette Women's Generation et à la commémoration des événements importants et concernants. Vous essayez de relancer l'interlocuteur en lui demandant comment faire participer activement les communautés caribéennes locales, et comment cette stratégie me prend place pour les faire participer. Donc voilà, je ne vais pas revenir non plus sur tous les défauts que vos productions peuvent compter. Donc le débit est trop monotone, on sent que vous lisez vos notes et que vous ne comprenez peut-être pas tout, car vous êtes assez peu convaincus et convaincants. Il y a des arguments qui ne sont pas abordés et pas assez d'éléments donnés sur la Women's Generation, sur qui ils sont, les communautés impliquées, les commémorations, on commémore quoi, comment, beaucoup d'éléments restent à étoffer. Et donc la langue est vraiment à dynamiser et éviter de lire vos notes, car là je pense que vous lisez vos notes malheureusement. Donc voilà, quelques points négatifs quand même, la production reste un peu fragile dans l'ensemble.

Listen Next

Other Creators