Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The sun has set tonight amidst the clouds. Tomorrow, there will be a storm, followed by evening, night, and then dawn. The skies will be obscured by vaporous light, and the days and nights will pass quickly. They will pass over the seas, the mountains, the silver rivers, and the green forests. Like a hymn we follow, we love these days. The waters and the mountains will envy the passing days, while the evergreen forests continue to rejuvenate. The river will continue to flow into the sea. As for me, with each passing day, I bow my head lower. I am passing by, growing colder under this joyful sun. Soon, I will depart in the midst of the celebration, without anything missing from this immense and radiant world. Soleil couchant Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées. Demain viendra l'orage, et le soir et la nuit, puis l'aube, et ces clartés de vapeurs obscurées, puis les nuits, puis les jours, pas du temps qui s'enfuit. Tous ces jours passeront, ils passeront en foule, sur la face des mers, sur la face des monts, sur les fleuves d'argent, sur les forêts ouvoles, comme un hymne qu'on suit demain, comme nous aimons. Et la face des eaux, et le fond des montagnes, ridaient de l'envieuse, et les bois toujours verts, s'iront rajeunissant. Le fleuve de campagne prendra son fest, ou moins, le flot qu'il donne aux mers. Mais moi, sous chaque jour courbant plus bas ma tête, je passe, et refroidi sous ce soleil joyeux, je m'en irai bientôt, au milieu de la fête, sans que rien manque au monde immense et radieux.