Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The word "cattivo" comes from the Latin word "captivus," which means prisoner or war prisoner living in slavery. The word "cattivo" is not bad because it's bad, but because it's a prisoner, and all prisoners suffer. "Captivum" comes from the Latin verb "capere," meaning to take. This word was also used in Christian Latin with the expression "captivum diavoli," meaning prisoner of the devil. In Italian, we still use the words "cattivare," meaning to reduce to slavery, and "cattività," meaning captivity or slavery, especially to refer to animals kept away from their natural environment. These words come from the late Latin word "cattivare," meaning to make someone a prisoner. It is an inherited word. La parola cattivo deriva dal latino captivus, ovvero prigioniero, prigioniero di guerra che vive stato in schiavitù. Infatti, il cattivo non è cattivo perché è cattivo, ma perché è prigioniero, e ogni prigioniero sta male. Captivum deriva dal verbo latino capere, prendere. Questa parola si usava anche nel latino cristiano con l'espressione captivum diavoli, che significava prigioniero del diavolo. Nella lingua italiana sono rimaste le parole cattivare, ridurre schiavitù e cattività, prigionia, schiavitù, usate soprattutto per indicare gli animali segregati dal loro ambiente naturale, ma derivano dal latino tardo cattivare, cioè far prigioniero. Questa è una parola ereditaria.