Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
The speaker is grateful for the opportunity to reach more people and achieve their goal of building a more equitable and just society as an NGO. They have provided support to women during pregnancy, childbirth, and postpartum through policies promoting maternal health and a safe environment for raising children. They have also encouraged the active participation of fathers in childcare and domestic areas. In terms of work-life balance, they have advocated for flexible schedules, parental leave, and telecommuting, collaborating with local governments and international organizations like UN Women. They are working hard to eliminate discriminatory barriers in the workplace and family life, but there is still much to be done in terms of gender equality in political positions and the gender pay gap. Muy buenos dĂas a todos, primero que nada quiero agradecer este valioso espacio que nos permite acercarnos a mĂ¡s personas y cumplir con nuestro objetivo como ONG, el de construir una sociedad mĂ¡s equitativa y justa. En cuanto a su consulta de maternidad, desde la ONG hemos brindado apoyo a mujeres durante el embarazo, parto y postparto a travĂ©s de polĂticas que promueven la salud materna y un ambiente seguro para la crianza de los niños. En cuanto a la corresponsabilidad, hemos promovido la participaciĂ³n activa de padres en la crianza y en las Ă¡reas domĂ©sticas. La conciliaciĂ³n laboral, impulsamos horarios flexibles, licencias parentales y teletrabajo colaborando estrechamente con gobiernos locales de toda AmĂ©rica Latina y organismos internacionales como ONU Mujeres. Obviamente que en cuanto a los temas de igualdad de gĂ©nero, trabajamos muchĂsimo para eliminar las barreras discriminatorias en el Ă¡mbito laboral y familiar. AĂºn quedan muchĂsimas cosas para hacer, como por ejemplo mĂ¡s igualdad en temas de puestos polĂticos, cargos polĂticos, brecha salarial pero estamos trabajando muchĂsimo para que las cosas mejoren dĂa a dĂa. Gracias por su atenciĂ³n.