Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
In this conversation, an American woman and her husband are in a restaurant. They are talking to the waiter about what they would like to drink. The woman wants Orangina, while her husband wants beer. They also ask for water. The conversation is a bit fast for them, and they find the prices to be expensive. They eventually order their drinks and the waiter asks about the woman's husband. They mention that they live in different places, with the woman living in Washington and the man in Paris. They meet another person named Mr. Durand and have a conversation with him. Finally, they open their reading book and start practicing phrases and numbers. Écoutez cette conversation. Une Américaine est dans un restaurant avec son mari. Elle parle avec le garçon. Le garçon. Le garçon. Écoutez cette conversation. Une Américaine est dans un restaurant avec son mari. Elle parle avec le garçon. Bonsoir Madame, bonsoir Monsieur. Est-ce que vous voudriez manger quelque chose? Non, merci, pas maintenant. Alors, vous voudriez boire quelque chose? Oui, s'il vous plaît. Qu'est-ce que vous avez? Eh bien, vous pouvez boire du vin, de la bière. Jacques, est-ce que vous voudriez boire du vin? Non, pas de vin. De l'orangina. Je voudrais de l'orangina. Pas de vin, merci. Mon mari voudrait boire de l'orangina. D'accord. Une orangina pour Monsieur et pour vous Madame. Moi, je vais boire une bière. Alors, une orangina et une bière. Oui, et de l'eau, s'il vous plaît. Écoutez encore une fois. Bonsoir Madame, bonsoir Monsieur. Est-ce que vous voudriez manger quelque chose? Non, merci, pas maintenant. Alors, vous voudriez boire quelque chose? Oui, s'il vous plaît. Qu'est-ce que vous avez? Eh bien, vous pouvez boire du vin, de la bière. Jacques, est-ce que vous voudriez boire du vin? Non, pas de vin. De l'orangina. Je voudrais de l'orangina. Pas de vin, merci. Mon mari voudrait boire de l'orangina. D'accord. Une orangina pour Monsieur et pour vous Madame. Moi, je vais boire une bière. Alors, une orangina et une bière. Oui, et de l'eau, s'il vous plaît. Vite! Vous parlez trop vite. Beaucoup trop vite. Beaucoup trop vite. C'est trop cher. Cinquante francs. Soixante francs. Quarante-cinq francs. Soixante-et-un francs. Soixante-et-un. Cinquante-six francs. Dis le numéro vingt-et-un. Vingt-et-un. Dis, soixante-huit, c'est trop cher. Soixante-huit, c'est trop cher. Soixante-huit, c'est trop cher. Dis, je vais vous donner. Je vais vous donner. Je vais vous donner. Je vais vous donner cinquante-trois francs. Je vais vous donner cinquante-trois francs. Je vais vous donner cinquante-trois francs. Où est votre femme? Où est votre femme? Où est votre femme? Ma femme, je ne sais pas. Ma femme, je ne sais pas. Où est votre mari? Où est votre mari? Dis, mon mari est là-bas. Mon mari est là-bas. Mon mari est là-bas. Écoutez et répétez. Il est là-bas. Il. Il. Il est là-bas. Mon mari, il est là-bas. Écoutez et répétez. Elle est là-bas. Elle. Elle. Ma femme, elle est là-bas. Ma femme, elle est là-bas. Ma femme, elle est là-bas. Est-ce qu'elle est là-bas? Est-ce qu'elle est là-bas? Elle n'est pas là-bas. Elle est ici. Elle n'est pas là-bas. Elle est ici. Qu'est-ce que votre mari voudrait boire? Qu'est-ce que votre mari voudrait boire? Qu'est-ce que votre mari voudrait boire? Qu'est-ce qu'il voudrait boire? Qu'est-ce qu'il voudrait boire? Qu'est-ce qu'il voudrait boire? Il voudrait boire de l'orangina. Il voudrait boire de l'orangina. Ou de l'eau. Ou de l'eau. Ou de l'eau. Écoutez et répétez. Entrez. Entrez. Entrez. Entrez. Entrez. Écoutez et répétez. Enchantée. Enchantée. Enchantée. Enchanté. Enchanté. Entrez, s'il vous plaît. Entrez. Que voudriez-vous boire? Qu'est-ce que vous voudriez boire? Qu'est-ce que vous voudriez boire? Enchanté. Et votre femme? Qu'est-ce qu'elle voudrait boire? Qu'est-ce qu'elle voudrait boire? Qu'est-ce qu'elle voudrait boire? Je suis Mme Jones. Enchanté. Où habitez-vous? Écoutez et répétez. Où habitez-vous? Habiter. Habiter. Vous habitez. Vous habitez. Où habitez-vous? Où est-ce que vous habitez? Quel est le mot pour vivre en français? Habiter. Habiter. Dites, vous habitez. Vous habitez. Essayez de dire, je habite. J'habite. J'habite. Dites, heureux de vous rencontrer. Enchanté. Dites, venez s'il vous plaît. Entrez s'il vous plaît. Entrez s'il vous plaît. Dites, où habitez-vous? Où habitez-vous? Où habitez-vous? Rue Saint-Jacques. Rue Saint-Jacques. Rue Saint-Jacques. Est-ce que vous habitez ici? Est-ce que vous habitez ici? Répondez, oui, avec ma femme. Oui, avec ma femme. Nous vivons ici. Écoutez, répétez. Nous habitons ici. Habitons. Nous. Nous habitons. Nous habitons. Nous habitons ici. Nous habitons. Voulez-vous? Voulez-vous? Nous voulons. Nous voulons. Nous habitons ici. Et nous voudrions boire quelque chose. Et nous voudrions boire quelque chose. Et nous voudrions boire quelque chose. Qu'est-ce que vous voudriez boire? Qu'est-ce que vous voudriez boire? Dis, mon mari et moi. Mon mari et moi. Mon mari et moi. Dis, nous voudrions boire de l'orangina. Nous voudrions boire de l'orangina. Nous voudrions boire de l'orangina. Demandez au homme. Voudriez-vous aussi de l'orangina? Est-ce que vous voudriez aussi de l'orangina? Voudriez-vous aussi de l'orangina? Dis, ma femme et moi. Ma femme et moi. Dis, nous ne vivons pas ici. Nous n'habitons pas ici. Nous n'habitons pas ici. Nous voudrions boire de l'eau. Il voudrait boire de l'eau. Il voudrait boire de l'eau. Mais nous voudrions du vin. Mais nous voudrions du vin. Entrez. Entrez. Bonjour, madame. Bonjour, monsieur. Je suis monsieur Durand. Enchanté, monsieur. Dites-moi, madame. Est-ce que votre mari est ici? Il n'est pas ici. Il n'est pas ici. Où est-il, s'il vous plaît? Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Où habitez-vous en Amérique? Où habitez-vous en Amérique? Nous habitons à Washington. Nous habitons à Washington. Et vous, monsieur? Où habitez-vous? Et vous, monsieur? Où habitez-vous? Moi, j'habite à Paris. Avec votre femme? Oui, avec ma femme. C'est mon mari. Jacques, voilà monsieur Durand. Jacques, voilà monsieur Durand. Monsieur Durand, mon mari Jacques. Monsieur Durand, mon mari Jacques. Enchanté. Enchanté, monsieur. Maintenant, nous pouvons boire quelque chose et parler. Maintenant, nous pouvons boire quelque chose et parler. Maintenant, nous pouvons boire quelque chose et parler. Maintenant, nous pouvons boire quelque chose et parler. Prenez votre livre de lecture maintenant. Prenez votre livre de lecture maintenant. Ouvrez à la page pour la leçon 19. Regardez la première phrase. Lisez-la. Combien de francs avez-vous? Combien de francs avez-vous? Deux. Moi, j'ai 14 francs. Trois. Je veux des dollars. Quatre. Vous en voulez combien? Quinze. Cinq. Ce monsieur se répète. Ce monsieur se répète. Six. Aujourd'hui à huit heures. Huit. Sept. Tu ne m'écoutes pas. Tu ne m'écoutes pas. Huit. C'est un inconvénient. Un inconvénient. Neuf. Puis ce soir il sera là. Dix. Avant sept heures, d'accord? Quatre. Quatre. Cinq. Avant sept heures, d'accord? Onze. Douze dollars et je l'achète. Douze. Je vous dois 13 francs, n'est-ce pas? Je vous dois 13 francs, n'est-ce pas? Treize. Et les voilà. Au revoir. Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org