Home Page
cover of Ep2
Ep2

Ep2

NATOLLER

0 followers

00:00-40:10

Nothing to say, yet

Podcastspeechfemale speechwoman speakingnarrationmonologue
1
Plays
0
Shares

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

The transcription is about the speaker's experience returning to their old school after years of being homeschooled. They talk about their passion for ballet and wanting to become a ballerina. They mention the impact of the pandemic on their ballet training and mental health. The speaker also discusses their family dynamics and their sibling's behavior in school. They mention meeting their old teachers and feeling emotional about it. They briefly mention celebrity news about Caitlyn Jenner having a tumor and Robert Kennedy Jr.'s political aspirations. They also share their opinions on certain social and political issues. Entonces, hoy fui después de como 4 o 5 años a mi alma mater, a mi escuela que estuve como por 8 años, que cuando estuve ya en décimo grado, que si no me equivoco fue en el 2019, porque tomé la decisión de cambiar a homeschool. ¿Por qué cambié a homeschool? Me preguntarán. Bueno, en ese entonces, I was a ballet addict y mi vida giraba alrededor de ballet, basically. Perdón por las bocinas de los carros. La verdad es que es una muy mala hora para grabar y no tengo realmente un sistema para tratar conmigo, pero bueno. Back to the story. Sí, I was a ballet addict y mi vida giraba alrededor de ballet, y entonces yo tomé la decisión que yo quería dedicarme a competir, ir a seminarios y volverme like the greatest ballerina in Panama. Yo quería hacer eso, aunque yo sabía que me faltaba un largo recorrido para llegar a eso, porque nunca fui realmente la mejor. Yo nací con los pies metidos, con las caderas metidas. El ballet al comienzo fue más que nada una terapia para arreglarme eso y se convirtió literal en una pasión, una pasión. El diario de una pasión. So, yeah. Entonces pasé, en el 2020 decidí cambiarme a homeschool. ¿Y qué sucede en marzo del 2020? Pandemia. Y todos estábamos en la misma página. Pero sí, al principio del 2020 fui a un viaje de la promoción que iba a Israel como buenos Jewish kids de comunidad. Teníamos un viaje a Israel y ahí fue, a ver, yo siempre fui una niña súper tímida, yo no hablaba, yo no tenía tantos amigos. Tendría, variaba entre cuatro y a veces solo tenía una amiga en la escuela. Pero fue en ese viaje que sentí que maybe, maybe things are changing finally. Como que me sentía un poco más abierta, sentía que había hecho como mejores, o sea, como más amistades. Pero como soy elocéntrica y solo pienso por mí, y ya sabes que fuck people, I wanna be a ballerina. Como que sacrifiqué la vida social que estaba por primera vez empezando a tener y me dediqué y cambié pues de rumbo. Entonces, ese plan también fue como downhill porque la pandemia cayó y no se podía ir a los estudios, al estudio de ballet. Así que that was kind of a fucked up situation for my mental health porque ya era como que ¿y ahora qué? Toda mi vida que estaba planeando, o sea, tomó un giro. Y bueno, eso entre mil otras cosas sucedieron en el 2020 como a todo el mundo. I mean, si una persona tiene de uno a dos cambios gigantes durante su año, normalmente yo tuve como siete. O sea, mi mundo literalmente cambió. Pero bueno, obviamente existía el Zoom y por ahí hacías videollamadas, no sé si quieren. No me sentía tan sola, pero al mismo tiempo sí, no sé. Yo vivo literalmente en extremos, en dualidad. I can feel like the baddest bitch on earth and also también como que quiero desaparecer y no existir. Okay, that was a bit dark. Existing is fun. Pero sí, gracias a Dios toda la vida es temporal. Los malos momentos ya pasaron, los buenos momentos también ya pasaron y cada cosa tiene su momento. Y sí, en que estaba... Ah, sí, y volví. Hoy fui a la escuela, el Einstein, el Instituto Alberto Einstein, en que estuve desde tercer grado hasta décimo. Ay, se habla matemática. Ocho años, estuve un total de ocho años. Es un montón, es un montón. No empecé desde kinder como mi hermana y no establecí como amistades bases y así de toda la vida, como desde chiquita, pero bueno. It was a long time ago. Yeah, my childhood is over, I'm twenty years old, you know, I gotta get fucking over it. Ya es suficiente con el trauma. Get fucking over it. Y bueno, hoy volví a la escuela. Getting back to the point. La verdad es que hablar... Estoy hablando sola, pero hablar conmigo es que me desvíe como veinte veces la conclusión. And I just fucking did it again. Hoy volví a la escuela. Con mi hermanita. Es que el resto de su clase se fue a la marcha por la vida, que es por Polonia y por Israel, que es como un recorrido del holocausto y termina en Israel. Y bueno, ojalá Dios les cuide porque allá andan en guerra y pues sí, ojalá aprendan mucho. Puta madre. Entonces hoy volví a la escuela. Italia, mi hermanita, tenía que ir, yo la tenía que dejar porque tenía que hacer un examen. Porque ella y un par de niños no fueron a la marcha, pero ella se quedó y ella tuvo como una pide en el riñón y un montón de vainas que perdió clase y entonces estaba reponiendo exámenes. Y bueno, como se iba a quedar una hora y media ahí, dije, O sea, ¿qué voy a estar haciendo en esa hora y media? Que, o sea, como trabajo remoto puedo quedarme ahí perfectamente. Y entonces, no me querían dejar entrar, tipo, a saludar a los profes, porque ese era el objetivo, yo quería como que decir, me recuerdan. Y sí, o sea, me sorprendió. O sea, no me sorprende, pero sí fue como que ninguno me reconoció al comienzo. Pero también recuerdo que, I mean, había varios profesores que la última vez que me vieron yo tenía frenos. Y ahora estoy rubia, antes no estaba rubia. Ahora estoy un poquito más morena. Nací bien centroamericana. Y en fin, les saludé, o sea, les tomé un buen segundo. Decidí, ay, tu niñita. Y luego dije, ay, hija mía, ¿qué es tú? Nataly, ¿cómo estás? Y luego vienen las preguntas que odio. Que dije, ay, ¿qué es tú? ¿Qué haces? Ahora, dije, ahora, ¿cómo les digo que dejé la universidad? Es que, I mean, o sea, me da igual, pero al mismo tiempo odio responder a eso, porque es como que, no sé, es como decisiones privadas mías. Que en principio no me gusta entrar en detalle, y luego entro en full detalle. Again, con lo de que yo vivo en extremos, como que soy así, y el no es arriba y el abajo. La derecha y la izquierda. No mentiras. Izquierda, never. Zurda, jamás. No mentiras, ya. I hope you get the jokes. I have a very weird kind of humor. I hope... En fin, entonces, odiaba responder esas preguntas, pero fue emocional, fue emocional. Estaban bastante alegres de verme. Yo siempre fui como the teacher's pet. Los profesores y profesoras también, o sea, siempre como que tenían un soft spot for me. Pero para que vean, yo, todos mis hermanos, bueno, yo tengo dos mi hermanas y un mi hermano. Todos pasaron por el encendio. Mis dos hermanas creo que se portaban bien, pero mi hermano era una amenaza en la escuela. Y yo era después de él. Entonces, cuando, en la escuela, veía mi apellido y dije, tú eres hermana de Enrique. Y yo dije, sí, pero tú no hablas. Tú eres un ángel. ¿Cómo eres hermana de él? Y yo como que, okay, it's my mission de limpiar mi apellido. Pero a ver, hoy día, mi hermano es, he's a great, siempre ha sido a great person. Pero ahorita está como tranquilo, trabajador, está casado, hombre de familia. Y all that stuff, you know. O sea, tiene un cambio de personalidad. Es más como, tiene más cercanía con Dios, se cuida y así. Así que shout out to Enrique for being the fucking shit. Y sí, basically that. Fue muy wholesome. Vi a una profesora de matemáticas que habla así como con las tetas. Espero que nunca escuche este podcast. Pero así, y yo dije, ay, no sé, okay. Ella habla así. Pero es como muy iconic de ella, la verdad. Ojalá nunca cambie. Veo que no ha cambiado. Y me parece increíble que le da clases a mi hermana. Que le da clases a mi hermana. Pero sí, yo tuve la misión de limpiar mi apellido porque tenía que dejarle un buen legado a Talia. You know, big sister duties, man. That's, that's, that's my thing. Darle un mejor futuro a mi hermanita. Pero sí, and other news. Que les puedo hablar, que les puedo hablar. Creep Jenner, that motherfucking son of the devil, pero es una genia. Digo, daughter of the devil. Esa nana, al parecer, it's been revealed que tiene un tumor. Y yo les digo algo. Llámenme básica. Llámenme basic por estar invested in these rich people's lives. Pero el día que esa mujer se muera, es como, yo creo que es peor que la muerte de Queen Elizabeth. Y no sé. Yo quiero pensar que con la plata que tiene, va a conseguir obviamente las mejores terapias, los mejores doctores. Y se va a salvar. Pero la verdad es que un tumor is no joke. Is no joke. Un tumor is no joke. Is no joke. Muchuso, es Creep fucking Jenner, man. O sea, ella ha hecho que un par de chiquillas se vuelvan millonarias y billonarias. And it's been all her, like her mastermind, man. O sea, you gotta give it to her. Es la mente detrás del suceso, por más estúpido que sea el suceso. She's the mind behind it. You gotta give it to her. También, por otro lado, este dude que está corriendo por presidente, se llama Robert Kennedy Jr. Obviamente, hijo de Robert Kennedy Sr. Y sobrino del famoso John F. Kennedy. ¿Qué está hablando? Bueno, el Robert Kennedy Jr., al parecer, como en el 2012 por ahí, tuvo un mozano. Don't ask me how. Pero tuvo un gusano que comió una porción de su cerebro. And I'm paranoid as fuck. Porque ahora voy a entrar como en el research de cómo evitar que eso pase. Porque that's kind of scary, man. Entonces, al parecer, the main big guys en las elecciones de Estados Unidos son Trump, Biden y Robert. Robert Kennedy. La verdad es que, no sé, Estados Unidos como que está bien dividido, obviamente. Hasta así como por un buen rato. Por un lado, la gente que era Trump para ya deshacerse como de los illegal immigrants. Ya como que para poner un poco el tatequí, el tatequí. Ya como que para poner un poco el tatequieto con este wokey culture. Como porque se está entendiendo que las escuelas están dejando, en ciertos estados, los drag readings. Y cosas así. All the pronoun stuff. Yo aviso que en este podcast no voy a ser politically correct. Voy a decir solo mi opinión y si no están de acuerdo, no escuchen. The pronoun stuff is stupid. No creo que deberían estar enseñando eso en las escuelas. Me gustaría que enseñaran en las escuelas tolerancia, respeto, todos los valores. Pero pensar que being genderless y que puede usar, dije, shave shells as a pronoun. It's stupid. It's stupid. La verdad, es como... Pero bueno. Pero entonces el lado de Biden. Quieren a Biden porque saben que si Trump gana, el man es como súper derecha o algo así. Entonces las que... Ellos son pro-life y todo eso. And I get it. Que las mujeres deberían decidir qué hacer con su cuerpo. Pero bueno, esta es una situación. No voy a traer detalles porque tampoco voy a decir que lo sé todo. Y luego está Robert Kennedy. Que tampoco me parece mala opción, pero siento que no le están dando el más protagonismo. Sería interesante si gana, la verdad. Si eres pro-Palestinian, wookie en Estados Unidos, la verdad es que con quien sea que elijas, they're all pro-Israel. Así que... Ahí no vas a ganar. Ahí no vas a ganar. Porque la verdad es que les conviene... No voy a entrar en detalles. Mejor no entro en el tema. Pero conviene tener a Israel de aliado y punto. It's the only democracy and all that stuff. Mejor eso que ser aliado de Irán, la verdad. Irán está metiendo... Irán está metiendo como semillas en todas partes del mundo. Pero bueno, estoy en el rabbit hole de eso, pero eso es para otro día. Irán está detrás de muchas cosas. Y como más comunes también. Así que ni fu, ni fa. Estoy diciendo eh mucho. So... Sería interesante si Robert Kennedy Jr. terminara siendo presidente. Yo creo que, si no me equivoco, es democrat. Pero, sin embargo, me puse a leer en internet. El man es un poquito anti-vaxxer. So... No sé, es algo curioso. El man es como un huge conspiracy theorist. También le parece un poco sketchy la vaina del gender transitioning. De que, al parecer, como que se pone en Benin o algo así. That's what he believes. Si no me equivoco. Y sí, la verdad es que sería interesante. No, a ver, esto no sería gracioso, pero sería irónico... If the guy gets shot. También. Porque, te lo juro, esa familia tiene un curse. Los Kennedy tienen un curse. I mean, le mataron al papá, le mataron al tío. And that doesn't happen often con U.S. presidents. Pero, por alguna razón, como U.S. politicians, creo. Pero con los Kennedy, tan salados, la verdad. Pero, I mean, maybe, maybe he can break the curse. We don't know that. Maybe he can break the curse. Pues, en otras noticias. Voy a hablar de mi viaje a Madrid. Que no fue hace tanto. Fue como hace dos o tres semanas que fui a Madrid. Pero fue un viaje bastante low-key. Como que no le dije a mucha gente. No le dije a mucha gente. Le dije, obviamente, los reales. The real ones. Los besties. Y ya. No le dije a todo el mundo, la verdad. Había gente que no quería ver. To be honest. Me di cuenta que sí seguía un poco traumada. Es que... Yo me fui a Madrid. Ahí es donde yo estaba estudiando. Y me fui porque, la verdad, la depresión fue demasiado fuerte. Y el trauma fue muy pesado, la verdad. Pasé por muchas cosas. Y ya me estaba... Yo suelo practicar estar como... Full control of myself. Tratar de tener dominio de... Sabes, de mis emociones. Saber que son temporales y así. A los Jedi. Pero la verdad es que ya como que no estaba pudiendo. Y yo tenía una terapista allá. Que lo último que me dijo en la última cita. Me había dicho, es que... Si viene... O sea, voy a decirlo en palabras panamericanas. Si viene este man... Si viene un man a jugarte la vida y a tratarte mal y se va. Igual va a venir otro y va a hacer lo mismo. Así es la vida. Y yo, I was fucking done. Y es que hasta ahora no la puedo creer. O sea, en su momento sirvió. Pero yo pienso que ella también tenía... A bit of issues. Y bueno... Didn't work out with me. La verdad es que he pasado por tantas terapias. Pero ya encontré a la que era. Así que shout out to Jessica for being the best. Por fin encontré como a la man que de verdad me funcionó. Ella sí es buena. Pero, en fin. ¿De qué estás hablando? Ah, pues sí. De mi viaje a Madrid. Yo me fui de ahí porque... I was traumatized as fuck. Y ya no me gusta la carrera. Nunca me gustó Madrid. Eh... La industria a la que me estaba metiendo. No me estaba gustando. Entre otras cosas. Tenía un poco de issues personales con otras personas. Y... Bueno, demasiado. Pero hoy día ya puedo hablar de eso. And kind of laugh about it. Which is great. Es señal de que we're healing. And we're doing fine. Y sí, decidí volver. Porque... Supongo que una parte subconsciente mía quería una especie de closure. Porque mi decisión fue como de un día para el otro. Y me fui, ¿sabes? Fue como muy... Muy de repente. Entonces fui como por closure. Y también porque quería pasar mi cumpleaños con mis amigos. La verdad es que en Panamá... I don't have many friends, let's say. Soy una mujer de familia, más que nada. Which is fine. I'm fine with my own company. Pero pues para mi cumpleaños yo quería estar con... My besties. Y fue genial. Un amigo de Costa Rica me dejó quedarme en su casa. Y... Pero yo casi que no estuve ahí porque yo me la pasé a mil, a full. Que hasta se me olvidaba dormir de lo mega activa que estaba. Porque por alguna razón en Madrid tengo ese... Ese hábito de estar como en constante movimiento. Y en cambio aquí en Panamá es como que casi no quiero ni salir. Pero, en fin. Será porque en Madrid de hecho... You actually enjoy going out. El clima estaba espectacular. Era spring time. Entonces no hacía ni tanto frío, ni tanto calor. Estaba fresquito. Estaba fundeado. Y entonces cada día trataba de abrirme espacio para... Para diferentes amigos. Entonces yo iba como de un lado al otro y así. Entonces había la oportunidad de ver a otra persona tan agarrada. Y... La verdad es que todo se dio perfecto. Yo dije, yo no voy a esforzar nada. O sea, yo voy proponiendo. Y digo, va disponiendo, así. Y... Y sí. O sea, vi... Hice very good Jewish friends over there. Que... Me salvó mi corazoncito. Yo la verdad que estaba pensando el otro día es que... When I love people, I love deeply. Aunque... O sea, no tiene que ser algo romántico para que yo me desborde de amor. Por gente por la que estoy agradecida en mi vida. Y la verdad es que haber hecho... Amistades judías. Aunque fue muy tarde. En unos tiempos tan cruciales. Me salvó la vida. Me ayudó como hangover, you know. Pero también tengo obviamente buenas amistades no judías. Españoles. Que obviamente también las tenía que ver. Shout out a mi bestie. A mi hermano adoptado. De Angola. Ed. Excuse ese sonido de mierda. Me está temiendo. Ok, ya se fue. Y si, había más amigos. El día de mi cumpleaños tuve un brunch. Y... O sea, me di cuenta que... Que... Para los que no me conocen. Pueden pensar realmente que soy una picnic girl. Disque one of the boys. Porque me di cuenta. Damn, I don't have many girlfriends, man. Me acabo de dar cuenta. Porque todos eran... O sea, los amo, los amo. Amo tener guy friends. Como amo tener girlfriends. Pero me di cuenta que en Madrid. Muchas girlfriends como que me distancié. Y... O sea, solo tenía muy pocas. Pero... Pero son un amor y valen la pena. Y valen la pena conservarlas, obviamente. Pero... Sí. No sé a qué punto voy con esto. Pero me di cuenta ya. O sea, no estoy consciente. O sea, nunca he estado consciente. Disque... ¿Cuántas mujeres hago y cuántas amigas mujeres hago? Pero... Fue genial. La verdad es que fue... Fue una vibra súper bonita. Son gente de vibra buena, la verdad. De lo que vale la pena rodearse, basically. Y gente de mucho talento. Y así. Y... Pues sí, pues eso. No fui al parque. ¡Ay! Uy, me se me olvidó contar esta anécdota. Pues yo tengo un amigo. Se llama Gemma. Eh... Que a mí se me ocurrió que yo quería ir a montar caballo. And I'm crazy, yeah. Entonces yo averigüé, yo averigüé. Entonces quedé con él para ir a montar caballo. En un lugar que se llama La Pedriza. Que es bello. Es como un pueblito allá como en el... Creo que es... O sea, queda por las montañas. Pero es como a las afueras de Madrid. Entonces para eso yo tenía que llegar allá diez menos cuarto. O sea, nueve cuarenta y cinco. Entonces, Jonah. Yo le dije a Jonah, Jonah. Make sure you sleep well. Es de mañana. Procura dormir bien. Porque mañana hay que madrugar. Spoiler alert. Ninguno de los dos durmió. Eh... Let me fix this real quick. Ya vengo. Se ha vuelto. Tenía que fix the camera. Hay que estar de vuelta. Entonces, spoiler alert. Ninguno de los dos durmió. Jonah. Jonah se fue de fiesta. A un bar. Y yo no pude dormir porque me llamó un amigo y nos quedamos hablando como a las dos de la mañana. Como catching up. Como cada cierto tiempo we catch up. Le quiero mucho. Y de repente yo le hablé ¡Coño, son las tres de la mañana! Y que me tengo que dormir. Todo el rato durmiendo. Y luego a las cinco de la mañana los fucking chiquillos compañeros. Creo que eran los amigos o compañeros del piso de mi amigo. Estaban haciendo bulla como a las cinco de la mañana y me despertaron y dije bueno fuck I can't sleep again. Ya me desperté y a las seis de la mañana tengo que salir de aquí para quedarme con Jonah encontrarme en la estación como a las siete por ahí para tomar un bus. De repente abro el celular y tengo un mensaje de Jonah diciéndome Nah, the worst thing has happened. I can't. My phone has been stolen. Le robaron el celular al pobre. Dije But the plan is the same. Pero a ver, me estás quedando a las cuatro de la mañana weon. Y él dice que fuck y me dice que encuentrame a las siete y media en mi residencia. Y yo bueno, está bien. Entonces estoy allá. Como a las siete y veinte yo como soy tan buena amiga le traje cafecito le traje como un sandwich que le llaman bocata de tortilla de patatas y me compré yo odié café pero yo sabía que I was gonna need a fucking shot of coffee porque había dormido o sea, I was sleep deprived y un poco esquizofrénica y yo sabía que Jonah le iba a estar también Entonces son las siete y medio y yo estoy en un país hijo de una puta y entonces él vive en una residencia con mis estudiantes y le digo al de recepción bueno, le pido si él le puede tocar la puerta y lo hace y bueno, como siete de cuarenta y cinco Jonah baja por fin. El man se había quedado dormido obviamente pero tan tierno igual se levantó y recibió su cafecito nos fuimos pa'l bus y luego de un bus teníamos que tomar un carro y ya, ahí llegamos y yo no estaba un poquito cagadito de miedo porque como que no había montado caballo antes o una vez pero ya como hace mucho tiempo y bueno, esto era como nos daban un nos daban como una pequeña clase al principio y como saber de basics yo ya sabía un poco porque tengo una tía que a lo largo de mi vida me ha enseñado como de basics en caballo y yo solo aprendí a escabrotar entonces ese caballo o sea, me lo decían ese es cabrón porque no quería hacer caso quería hacer lo que le daba la gana entonces yo tenía como que y como que si andaba caminando de repente quería parar a comer yo tenía como que jalarlo pa' arriba y me decían tienes que hacer un golpecito con las piernas entonces yo lo hacía y lo tuve que hacer como treinta veces porque obviamente, o sea, yo con cariño lo trataba pero si se ponía teco tenía que saber que en ese momento no lloraba pero, o sea, fue genial nos fuimos como por la montaña el clima estaba hermoso blue skies subíamos, bajábamos fue una horita así bien simpática por un rato se nos olvidó que estábamos sleep deprived y esquizofrénicos y todo bien así que esperamos el bus nos fuimos a una plaza que parecía literal una plaza de Rapunzel de la peli Rapunzel estaba super cute y como a Jonah le robaron el wallet había que conseguir como monedas y plata porque no como no tenía el bono del bus tenía que ahora pagar entonces yo no tenía dinero pero él es un buen amigo así que haría cualquier cosa por mi amigo y sí, bueno, o sea fue toda una experiencia la verdad después me quedé dormida en su dorm y ya está en la noche íbamos a salir pero la verdad es que yo tenía que dormir no había dormido en toda la semana para ser honesta ya era el domingo y ya había llegado el martes y en toda la semana no había dormido más de 5 horas yo no sé cómo le hago pero decidí ya dormir y ya ¿qué más dice Madrid? ¿cuánto sigue? yo dije, fuck the metro anyways it stinks se los juro que los europeos they are allergic to to the showers or good deodorants or something porque it stinks y lo hablé con el novio de mi prima Daniel which kind of inspired me to do this podcast shout out a Dani y la verdad es que de todo Madrid lo más lindo una de las cosas más lindas es ver a tu familia la verdad es que mi prima ya se va a graduar está estudiando fisioterapia allá y su novio se fue a hacer una maestría en Madrid para estar juntos because they are the fucking cutest y los vi un día y obviamente se habla de todo super funny ellos han estado viajando dije por Viena y por Praga cool stuff y la verdad es que con Dani se platica de todo even like the weirdest stuff les hablé de que I bet the autistic allegations esta es otra historia yo creo que ya la tengo un poco quemada but I'm still gonna share it pues mis amigas en Madrid constantemente me decían que era neurodivergente o que seguramente tengo Asperger o que tengo autismo porque mi manera de comportarme is a bit weird and I get it yo la verdad es que toda la vida siempre tuve una sensibilidad sensorial bastante alta en especial con los sonidos and I've always been a bit like awkward I struggled a bit entonces ya llegando aquí a Panamá le hablé esto a mi mamá que me dice Natalie te tengo que decir algo y yo no me diga que soy autista me va a decir eso a Laurie y a mi mamá y me dice bueno cuando eras chiquita decidimos tu y tu papá llegarte a hacerte un examen de Asperger porque tu tenías el tema de los sonidos que llorabas y yo no tienes y yo puta mamá porque me haces todo este suspenso para decirme que no tengo I bet the autistic allegations but you had me there for a sec mom entonces conversamos de todo un poco and it was great fuimos a un Italian place que casi no nos querían atender y que obviamente gets the whole attention of the staff entonces no pero se comió super rico creo que me comí como una pasta con un durno así bien rica and it was a complete success y si la verdad es que otra de las cosas que en Madrid me salvaron mi salud mental es saber que tenía algo de familia ya que se conoce como she's like she's awesome she's the best es una persona super super super brillante que sabe todo esa man sabe todo sabe tanto que es casi que bruja in a good way she's a good witch y hablando de witches and stuff don't come at me pero empecé a ver las pelis de Star Wars por primera vez como hace uno o dos meses empecé con la 4 que yo no sabía que Star Wars 4 es la primera película que salió the first Star Wars movie que salió en los años 70 y tantos es Star Wars Episodio 4 de New Hope y yo no sabía eso y yo estudié cine you know it's embarrassing pero bueno y empecé a verla y después empecé a ver las 5 las 6 y estaba y dije wow que cine más épico y luego vienen las precuelas y dije no puede ser que estén muy dark la verdad es que I developed a crush on Anakin Skywalker no sé si es porque tengo me atrae me atrae la gente y daña no mentira pero el desarrollo del personaje de Anakin y su transición a Darth Vader se me hace increíble o sea it's genius George Lucas es un genio yo no puedo creer que a mis 20 años es apenas que estoy conociendo este mundo o sea literal estoy en el lore o sea ya tengo esto de mi personalidad de mi personalidad que I hyperfixate on stuff and make it my whole personality y me adicto o sea antes de Star Wars estaba con Dune o sea no podía parar de pensar en Dune parte 2 porque literal ese fue my Star Wars antes de ver Star Wars o sea ese era como mi impacto cultural me encanta todavía me encanta y luego vi todo el lore de Star Wars y dije damn wow y o sea el episodio 3 el episodio 3 de Star Wars o sea me tenía los pelos de punta te lo juro ya la transición de Anakin a Darth Vader ahí fue super dark y ves como like fear really leaps to the dark side y de cierta manera we are all struggling Jedi sabes la gente que la tiene más fácil más difícil yo siento que I struggle a lot to be honest pero bueno that's life the choices you make is what makes you you at the end of the day if you want to become a Jedi or you want to become a Sith anyways ya me estoy volviendo muy freaky it's becoming annoying pero bueno amo a Padme she's like the hottest bitch in the universe y me encanta pero se me hizo tan heart breaking heart breaking como ha sido su final con Anakin because he wanted he wanted the dark force for her y el terminó turning her against him y ha sido heart breaking man I hate heart breaking stuff aunque yeah whatever pero Obi-Wan Kenobi si paso crack mi hermano antes que yo viera Star Wars él me llamaba Tucci me decía Tucci de Tucci de Natalie entonces me decía mucho Tucci y a veces me decía I don't know young padawan antes me decía what's a padawan now I get it y eso ha sido como como más cosas con las que he podido porque él es súper Star Wars fan y my dad doesn't get it él no critica porque no le gusta science fiction but he just doesn't get it y el que no le sabe no le sabe y pues el que sabe sabe y el que no critica no mentira no es muy de Jedi criticar a los demás you need to love everybody I need to shut the fuck up bueno si es que escucharon esto have a great day bye bye

Listen Next

Other Creators