Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Nothing to say, yet
Kinh Đại Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa Tập 13 Quyển 313 HLIV Phẩm Chúng Dụ 03 Cụ Thọ Thiện Hiện Bạch Phật, Bạch Thế Tôn Vì sao chúng sanh trụ Bồ-Tát Thừa không có phương tiện thiện xảo? Phật dạy, này thiện hiện! Nếu chúng sanh trụ Bồ-Tát Thừa, từ khi mới phát tâm không có phương tiện thiện xảo tu hành bố thí Ba-La-Mật-Đa, không có phương tiện thiện xảo tu hành tịnh giới Ba-La-Mật-Đa, không có phương tiện thiện xảo tu hành an nhẫn Ba-La-Mật-Đa, không có phương tiện thiện xảo tu hành tinh tấn Ba-La-Mật-Đa, không có phương tiện thiện xảo tu hành tịnh lự Ba-La-Mật-Đa, không có phương tiện thiện xảo tu hành bát nhã Ba-La-Mật-Đa thì này thiện hiện! Chúng sanh trụ Bồ-Tát Thừa này, khi tu hành bố thí, nghĩ thế này, ta tu hành bố thí, người kia nhận của ta bố thí, ta cho vật như vậy, khi tu hành tịnh giới, nghĩ thế này, ta giữ giới, giới là đối tượng ta giữ, ta thành tựu giới ấy, khi tu an nhẫn, nghĩ thế này, ta tu an nhẫn, kia là đối tượng ta nhẫn, ta thành tựu nhẫn ấy, khi tu hành tinh tấn, nghĩ thế này, ta tu tinh tấn, ta vì tinh tấn này, ta đủ tinh tấn ấy, khi tu tịnh lự, nghĩ thế này, ta đang tu định, ta vì tu định này, ta thành tựu định ấy, khi tu bác nhã, nghĩ thế này, ta đang tu tuệ, ta vì tuệ này, ta thành tự tuệ ấy. Lại nữa, thiện hiện! Chúng sanh trụ Bồ-Tát Thừa này, khi tu bố thí, chấp có bố thí này, chấp do bố thí ấy, chấp bố thí là ngã sở rồi sanh kiêu mạng, khi tu hành tịnh giới, chấp có tịnh giới ấy, chấp do tịnh giới này, chấp tịnh giới là ngã sở rồi sanh kiêu mạng, khi tu hành an nhẫn, chấp có an nhẫn ấy, chấp do an nhẫn này, chấp an nhẫn là ngã sở rồi sanh kiêu mạng, khi tu tinh tấn, chấp có tinh tấn ấy, chấp do tinh tấn này, chấp tinh tấn là ngã sở rồi sanh kiêu mạng, khi tu tịnh lự, chấp có tịnh lự ấy, chấp do tịnh lự. Này, chấp tịnh lự là ngã sở rồi sanh kiêu mạng, khi tu bác nhã, chấp có bác nhã ấy, chấp do bác nhã này, chấp bác nhã là ngã sở rồi sanh kiêu mạng. Vì sao? Vì trong bố thí Palamarda, không phân biệt như thế, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của bố thí Palamarda, trong tịnh giới Palamarda, không phân biệt như thế, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của tịnh giới Palamarda, trong an nhẫn Palamarda, không phân biệt như thế, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của an nhẫn Palamarda, trong tinh tấn Palamarda, không phân biệt như thế, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của tinh tấn Palamarda, trong tịnh lự Palamarda, không phân biệt như thế, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của tịnh lự Palamarda, trong bát nhã Palamarda, không phân biệt như thế, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của bát nhã Palamarda. Này thiện hiện! Chúng sanh trụ Bồ Tát Thừa này vì chẳng biết tướng của bờ bên này, bờ bên kia, nên chẳng thể nhiếp thỏ bố thí Palamarda, chẳng thể nhiếp thỏ tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bát nhã Palamarda, chẳng thể nhiếp thỏ phương tiện thiện xảo, chẳng thể nhiếp thỏ pháp không nội, chẳng thể nhiếp thỏ pháp không ngoại, pháp không nội ngoại, pháp không không, pháp không lớn, pháp không thắng nghĩa, pháp không hữu vi, pháp không vô vi, pháp không đốt tráo, pháp không không biên giới, pháp không tảng mạng, pháp không không đổi khác, pháp không bản tánh, pháp không tự tướng, pháp không cộng tướng, pháp không tất cả pháp, pháp không chẳng thể nắm bắt được, pháp không không tánh, pháp không tự tánh, pháp không không tánh tự tánh, chẳng thể nhiếp thỏ chân như, chẳng thể nhiếp thỏ pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định pháp, trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nhị. Chẳng thể nhiếp thỏ thánh đế khổ, chẳng thể nhiếp thỏ thánh đế tập, diệt, đạo, chẳng thể nhiếp thỏ bốn tình lự, chẳng thể nhiếp thỏ bốn vô lường, bốn định vô sắc, chẳng thể nhiếp thỏ tám giải thoát, chẳng thể nhiếp thỏ tám thắng xướng, chính định thứ đệ, mười biến xướng, chẳng thể nhiếp thỏ bốn lình trụ, chẳng thể nhiếp thỏ bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo, chẳng thể nhiếp thỏ pháp môn gi Tướng, vô nguyện, chẳng thể nhiếp thỏ mười địa Bồ Tát, chẳng thể nhiếp thỏ năm loại mắt, chẳng thể nhiếp thỏ sáu phép thần thông, chẳng thể nhiếp thỏ mười lực Phật, chẳng thể nhiếp thỏ bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại tử, đại bi, đại hỷ, đại xã, mười tám Pháp Phật bất cộng, chẳng thể nhiếp thỏ Pháp không quên mất, chẳng thể nhiếp thỏ tánh luôn luôn xã, chẳng thể nhiếp thỏ trí nhất thiết, chẳng thể nhiếp thỏ trí đạo tướng, trí nhất thiết Pháp Môn Đà-la-Ni, chẳng thể nhiếp thỏ tất cả Pháp Môn Ta-ma-địa, chẳng thể nhiếp thỏ tất cả hành đại Bồ Tát, chẳng thể nhiếp thỏ quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật Này thiện hiện! Do nhân duyên ấy nên chúng sanh trụ Bồ Tát thừa này rơi vào địa vị thanh văn hoặc độc giác, chẳng chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột Cũng như vậy, các thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ Tát thừa, do chẳng nhiếp thỏ bát ngã Ba-la-mật-đa sâu xa, cũng chẳng nhiếp thỏ phương tiện thiện xảo, nên thối đọa vào địa vị thanh văn và độc giác, chẳng chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột Lúc bấy giờ, cụ thỏ thiện hiện bạch Phật, bạch Thế Tôn. Vì sao các thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ Tát thừa vì thường nhiếp thỏ bát ngã Ba-la-mật-đa sâu xa, cũng thường nhiếp thỏ phương tiện thiện xảo, nên chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột? Phật dạy, này thiện hiện này thiện hiện thiện nam tử, thiện nữ nhân này khi tu bố thí, chẳng nghĩ thế này ta tu hành bố thí khi nhận của ta bố thí ta bố thí vật như vậy khi tu tịnh giới, chẳng nghĩ thế này ta giữ giới, giới là đối tượng ta giữ ta thành tựu giới ấy khi tu an nhẫn, chẳng nghĩ thế này ta tu an nhẫn, khi là đối tượng ta nhẫn ta thành tựu nhẫn ấy khi tu tinh tấn, chẳng nghĩ thế này ta tu tinh tấn, ta vì tinh tấn này ta đủ tinh tấn ấy khi tu tình lự, chẳng nghĩ thế này ta tu định, ta vì tu định này ta thành tự định ấy khi tu bát nhã, chẳng nghĩ thế này ta tu tuệ, ta vì tu tuệ này ta thành tự tuệ ấy lại nữa, thiện hiện các thiện nam tử thiện nữ nhân trụ bồ tác thừa này khi tu bố thí, chẳng chấp có bố thí chẳng chấp do bố thí này chẳng chấp bố thí là ngạ sở khi tu tịnh giới, chẳng chấp có tịnh giới chẳng chấp do tịnh giới này chẳng chấp tịnh giới là ngạ sở khi tu an nhẫn, chẳng chấp có an nhẫn chẳng chấp do an nhẫn này chẳng chấp an nhẫn là ngạ sở khi tu tinh tấn, chẳng chấp có tinh tấn chẳng chấp do tinh tấn này chẳng chấp tinh tấn là ngạ sở khi tu tình lự, chẳng chấp có tình lự chẳng chấp do tình lự này, chẳng chấp tình lự là ngạ sở khi tu bát nhã, chẳng chấp có bát nhã chẳng chấp do bát nhã này chẳng chấp do bát nhã này chẳng chấp bát nhã là ngạ sở Vì sao? Vì trong bố thí Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này bờ bên kia là tướng của bố thí Ba-la-mật-đa trong tịnh giới Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này bờ bên kia là tướng của tịnh giới Ba-la-mật-đa trong an nhẫn Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này bờ bên kia là tướng của an nhẫn Ba-la-mật-đa trong tịnh tấn Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này bờ bên kia là tướng của tịnh tấn Ba-la-mật-đa trong tịnh lự Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này bờ bên kia là tướng của tịnh lự Ba-la-mật-đa trong tịnh lự Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này bờ bên kia là tướng của tịnh tấn Ba-la-mật-đa trong tịnh lự Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này bờ bên kia là tướng của tịnh tấn Ba-la-mật-đa trong tịnh lự Ba-la-mật-đa không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sa-li bờ bên này không phân biệt như vậy để có thể khởi chấp này Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Vì sao? Phật dạy, này thiện hiện. Nếu chúng sanh Bồ Tát Thừa, từ khi mới phát tâm có phương tiện thiện xảo tu hành bố thí Palamarda, có phương tiện thiện xảo tu hành tịnh giới Palamarda, có phương tiện thiện xảo tu hành an nhẫn Palamarda, có phương tiện thiện xảo tu hành tinh tấn Palamarda, có phương tiện thiện xảo tu hành tình lự Palamarda, có phương tiện thiện xảo tu hành bác nhã Palamarda thì này thiện hiện. Chúng sanh trụ Bồ Tát Thừa này khi tu bố thí, chẳng nghĩ thế này, ta tu hành bố thí. Khi nhẫn của ta bố thí, ta bố thí vật như vậy. Khi tu tịnh giới, chẳng nghĩ thế này, ta giữ giới. Giới là đối tượng ta giữ, ta thành tựu giới ấy. Khi tu an nhẫn, chẳng nghĩ thế này, ta tu hành an nhẫn. Khi là đối tượng mà ta nhẫn, ta thành tựu nhẫn ấy. Khi tu tinh tấn, chẳng nghĩ thế này, ta tinh tấn. Ta vì tinh tấn này, ta đầy đủ tinh tấn ấy. Khi tu tịnh lự, chẳng nghĩ thế này, ta tu định. Ta vì tu định này, ta thành tự định ấy. Khi tu bác nhã, chẳng nghĩ thế này, ta tu tuệ. Ta vì tuệ này, ta thành tự tuệ ấy. Lại nữa, thiện hiện. Chúng sanh trụ Bồ Tát Thừa này khi tu bố thí, chẳng chấp có bố thí. Chẳng chấp do bố thí này, chẳng chấp bố thí là ngã sở, cũng chẳng tiêu mạng. Khi tu tịnh giới, chẳng chấp có tịnh giới. Chẳng chấp do tịnh giới này, chẳng chấp tịnh giới là ngã sở, cũng chẳng tiêu mạng. Khi tu an nhẫn, chẳng chấp có an nhẫn. Chẳng chấp do an nhẫn này, chẳng chấp an nhẫn là ngã sở, cũng chẳng tiêu mạng. Khi tu tinh tấn, chẳng chấp có tinh tấn. Chẳng chấp do tinh tấn này, chẳng chấp tinh tấn là ngã sở, cũng chẳng tiêu mạng. Khi tu tịnh lự, chẳng chấp có tịnh lự. Khi tu tịnh lự, chẳng chấp do tịnh lự này, chẳng chấp tịnh lự là ngã sở, cũng chẳng tiêu mạng. Khi tu bác nhã, chẳng chấp có bác nhã. Chẳng chấp do bác nhã này, chẳng chấp bác nhã là ngã sở, cũng chẳng tiêu mạng. Vì sao? Vì trong bố thí Ba-la-mật-đa, không phân biệt như vậy, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của bố thí Ba-la-mật-đa. Trong tình tấn Ba-la-mật-đa, không phân biệt như vậy, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của tình giới Ba-la-mật-đa. Trong an nhẫn Ba-la-mật-đa, không phân biệt như vậy, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của an nhẫn Ba-la-mật-đa. Trong tình tấn Ba-la-mật-đa, không phân biệt như vậy, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của tình tấn Ba-la-mật-đa. Trong tình lự Ba-la-mật-đa, không phân biệt như vậy, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của tình lự Ba-la-mật-đa. Trong an nhẫn Ba-la-mật-đa, không phân biệt như vậy, cũng chẳng như sự phân biệt kia. Vì sao? Vì chẳng phải đến bờ bên này, bờ bên kia là tướng của an nhẫn Ba-la-mật-đa. Này thiện hiện! Chúng sanh trụ Bồ Tát Thừa này, vì biết rõ tướng bờ bên này, bờ bên kia, nên có thể nhiếp thỏ bố thí tình giới, an nhẫn, tình tấn, tình lự, bát nhã Ba-la-mật-đa, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ phương tiện thiện xảo, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ pháp không nội, pháp không ngoại, pháp không nội ngoại, pháp không không, pháp không lớn, pháp không thắng nghĩa, pháp không hữu vi, pháp không vô vi, pháp không rốt tráo, pháp không không biên giới, pháp không tảng mạng, pháp không không đổi khác, pháp không bản tánh, pháp không tự tướng, pháp không tổng tướng, pháp không tất cả pháp, pháp không chẳng thể nắm bắt được, pháp không không tánh, pháp không tự tánh, pháp không không tánh tự tánh, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ chân như pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định pháp, trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nghị, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ thánh đế khổ, thánh đế tập, thánh đế diệt, thánh đế đạo, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ 4 tình lự, 4 vô lượng, 4 định vô sắc, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ 8 giải thoát, 8 tháng xứ, 9 định thứ đệ, 10 biến xứ, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ 4 niệm trụ, 4 chánh đoạn, 4 thần túc, 5 căng, 5 lực, 7 chi đẳng giác, 8 chi thánh đạo, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ pháp môn giải thoát không, pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ 10 địa Bồ Tát, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp 5 loại mắt, 6 phép thần thông, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ 10 lực Phật, 4 điều không sợ, 4 sự hiểu biết thông suốt, Đại Tư, Đại Bi, Đại Hỷ, Đại Phả, 18 Pháp Phật bất trọng, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ Pháp Không Quên Mất, Tánh Luân Luân Xã, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ Trí Nhất Thiết, Trí Đạo Tướng, Trí Nhất Thiết Tướng, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ tất cả Pháp Môn Đà-La-Ni, tất cả Pháp Môn Tam-Ma-Địa, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ tất cả Hạnh Đại Bồ-Tát, chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột, lại có thể nhiếp thỏ quả vị giác ngộ cao tột của Chiêu Phật chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện hiện! Như vậy, các thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ-Tát thưa, vì có khả năng nhiếp thỏ bát nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa, cũng có khả năng nhiếp thỏ phương tiện thiện xảo, nên chẳng rơi vào địa vị thanh văn và độc giác, mau chính đắc quả vị giác ngộ cao tột. HLV Phẩm Chân Thiện Hữu 01 Lúc bấy giờ, cụ thỏ thiện hiện Bạch Phật, Bạch Thế Tôn. Đại Bồ-Tát khi mới bắt đầu sự nghiệp nên học bát nhã Ba-La-Mật-Đa như thế nào? Nên học tịnh lự Ba-La-Mật-Đa như thế nào? Nên học tinh tấn Ba-La-Mật-Đa như thế nào? Nên học an nhẫn Ba-La-Mật-Đa như thế nào? Nên học tịnh giới Ba-La-Mật-Đa như thế nào? Nên học bố thí Ba-La-Mật-Đa như thế nào? Phật dạy, này thiện hiện! Đại Bồ-Tát mới bắt đầu sự nghiệp, nếu muốn tu học bát nhã, tịnh lự, tinh tấn, an nhẫn, tịnh giới, bố thí Ba-La-Mật-Đa thì trước hết phải gần gũi, cung kính, cúng dường chân thiện thi thức có khả năng giỏi nói bát nhã, tịnh lự, tinh tấn, an nhẫn, tịnh giới, bố thí Ba-La-Mật-Đa, nghĩa là khi nói kinh bát nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa, nói như thế này, thiện nam tử. Hãy đến đây! Trung hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột. Khi ngươi tu định, nên nghĩ thế này, việc tu tịnh lự này ban khắp cho tất cả hữu tình, cùng trung hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột, khi ngươi tu tuệ, nên nghĩ thế này, việc tu bát nhã này ban khắp cho tất cả hữu tình, cùng trung hồi hướng quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào sắc để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào thọ, tưởng, hành, thức để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ sắc thì thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ thọ, tưởng, hành, thức mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào nhãn sứ để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y sứ để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ nhãn sứ thì thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y sứ mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào sắc sứ để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào thanh, hương, vị, súc, pháp sứ để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ sắc sứ thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ thanh, hương, vị, súc, pháp sứ mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào nhãn giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào sắc giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các họ do nhãn súc làm duyên sanh ra để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ nhãn giới thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ sắc giới cho đến các họ do nhãn súc làm duyên sanh ra mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào nhãn giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào thanh giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các họ do nhãn súc làm duyên sanh ra để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ nhãn giới thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ thanh giới cho đến các họ do nhãn súc làm duyên sanh ra mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào tỉ giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào hương giới, tỉ thức giới và tỉ súc cùng các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tỉ giới thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ hương giới cho đến các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào tỉ giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào hương giới, tỉ thức giới và tỉ súc cùng các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tỉ giới thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ hương giới cho đến các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào tỉ giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào hương giới, tỉ thức giới và tỉ súc cùng các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tỉ giới thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ hương giới cho đến các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào tỉ giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào hương giới, tỉ thức giới và tỉ súc cùng các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tỉ giới thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ hương giới cho đến các họ do tỉ súc làm duyên sanh ra mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào tỉ giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào thủy, hỏa, phong, không, thức giới để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tỉ giới thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ thủy, hỏa, phong, không, thức giới mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào vô minh để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào hành, thức, danh sách, luật sướng, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ vô minh thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào bố thí Balamudda để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào tỉnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bát nhã Balamudda để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ bố thí Balamudda thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ tỉnh giới cho đến bát nhã Balamudda mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngươi chẳng nên dựa vào Pháp không nội để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào Pháp không ngoại, Pháp không nội ngoại, Pháp không không, Pháp không lớn, Pháp không thắng nghĩa, Pháp không hữu vi, Pháp không vô vi, Pháp không trốt tráo, Pháp không không biên giới, Pháp không tảng mạng, Pháp không không đổi khác, Pháp không bản tánh, Pháp không tự tướng, Pháp không tổng tướng, Pháp không tất cả Pháp, Pháp không chẳng thể nắm bắt được, Pháp không không tánh, Pháp không tự tánh. Pháp không không tánh tự tánh để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ Pháp không nội thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào chân như để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào Pháp giới, Pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi xác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định pháp, trụ pháp, thực tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tư nghị để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ chân như thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ Pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghị mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào thánh đế khổ để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào thánh đế tập, diệt, đạo để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ thánh đế khổ thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ thánh đế tập, diệt, đạo mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào bốn tịnh lựu để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào bốn vô lượng, bốn định vô sắc để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ bốn tịnh lựu thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ bốn vô lượng, bốn định vô sắc mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào tám giải thoát để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười biến xứ để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tám giải thoát thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười biến xứ mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào bốn niệm trụ để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ bốn niệm trụ thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ bốn chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào pháp môn giải thoát không để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ pháp môn giải thoát không thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào mười địa Bồ Tát để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ mười địa Bồ Tát mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào năm loại mắt để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào sáu phép thần thông để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ năm loại mắt thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ sáu phép thần thông mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào mười lực Phật để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại tư, đại bi, đại hỷ, đại xã, mười tám Pháp Phật bất cộng để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ mười lực Phật thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào Pháp không quên mất để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào tánh luôn luôn xã để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ Pháp không quên mất thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ tánh luôn luôn xã mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào trí nhất thiết để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ trí nhất thiết thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào tất cả pháp môn Đà-la-ni để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào tất cả pháp môn Tam-ma-địa để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tất cả pháp môn Đà-la-ni thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ tất cả pháp môn Tam-ma-địa mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào quả dư lưu để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột, cũng chẳng nên dựa vào quả nhất lai, bất hoàng, à-la-háng để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ quả dư lưu thì mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột, chẳng chấp thủ quả nhất lai, bất hoàng, à-la-háng mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào quả vị độc giác để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ quả vị độc giác mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào tất cả hành đại Bồ Tát để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ tất cả hành đại Bồ Tát mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Ngư chẳng nên dựa vào quả vị giác ngộ cao tột của Chiêu Phật để thủ đắc quả vị giác ngộ cao tột. Vì sao? Vì nếu chẳng chấp thủ quả vị giác ngộ cao tột của Chiêu Phật mới chứng đắc quả vị giác ngộ cao tột. Này thiện nam tử! Đối với sắc, ngư chớ sanh tham ái, đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì sắc, thọ, tưởng, hành, thức chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với nhãn xứ, ngư chớ sanh tham ái, đối với nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì nhãn nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với sắc xứ, ngư chớ sanh tham ái, đối với thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì sắc thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với nhãn giới, ngư chớ sanh tham ái, đối với sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì nhãn giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với nhãn giới, ngư chớ sanh tham ái, đối với sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì nhãn giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với tỉ giới, ngư chớ sanh tham ái, đối với hương giới, tỉ thức giới và tỉ xúc cùng các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì tỉ giới cho đến các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với thiệt giới, ngư chớ sanh tham ái, đối với vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc cùng các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì thiệt giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với thân giới, ngư chớ sanh tham ái, đối với xúc giới, thân thức giới và thân xúc cùng các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì thân giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với ý giới, ngư chớ sanh tham ái, đối với Pháp giới, ý thức giới và ý xúc cùng các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì ý giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với địa giới, ngư chớ sanh tham ái, đối với thủy, hỏa, phong, không, thức giới cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì địa thủy, hỏa, phong, không, thức giới chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với vô minh, ngư chớ sanh tham ái, đối với hành, thức, danh sách, lục sứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì vô minh cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với bố thí Ba-la-mật-đa, ngư chớ sanh tham ái, đối với tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bác nhã Ba-la-mật-đa cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì bố thí cho đến bác nhã Ba-la-mật-đa chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Vì sao? Vì Pháp không nội cho đến Pháp không không tánh tự tánh chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với chân như, ngư chớ sanh tham ái, đối với Pháp giới, Pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định pháp, trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nghị cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì chân như cho đến cảnh giới bất tương nghị chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với thánh đế khổ, ngư chớ sanh tham ái, đối với thánh đế tập, diệt, đạo cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì thánh đế khổ, tập, diệt, đạo chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với bốn tịnh lự, ngư chớ sanh tham ái, đối với bốn vô lượng, bốn định vô sắc, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì bốn tịnh lự, bốn vô lượng, bốn định vô sắc chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với tám giải thoát, ngư chớ sanh tham ái, đối với tám thắng xứ, chính định thứ đệ, mười biến xứ, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì tám giải thoát, tám thắng xứ, chính định thứ đệ, mười biến xứ chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với bốn niệm trụ, ngư chớ sanh tham ái, đối với bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì bốn niệm trụ cho đến tám chi thánh đạo chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với Pháp môn giải thoát không, ngư chớ sanh tham ái, đối với Pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì Pháp môn giải thoát không, vô tướng, vô nguyện chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với mười địa Bồ Tát, ngư chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì mười địa Bồ Tát chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với năm loại mắt, ngư chớ sanh tham ái. Đối với sáu phép thần thông, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì năm loại mắt, sáu phép thần thông chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với mười lực Phật, ngư chớ sanh tham ái. Đối với bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại tư, đại bi, đại hỷ, đại phả, mười tám Pháp Phật bất cộng, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì mười lực Phật cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với Pháp không quên mất, ngư chớ sanh tham ái. Đối với tánh luôn luôn xã, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì Pháp không quên mất, tánh luôn luôn xã chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với trí nhất thiết, ngư chớ sanh tham ái. Đối với trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với tất cả Pháp-môn-đa-la-ni, ngư chớ sanh tham ái. Đối với tất cả Pháp-môn-ta-ma-địa, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì tất cả Pháp-môn-đa-la-ni, tất cả Pháp-môn-ta-ma-địa chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với quả dự lưu, ngư chớ sanh tham ái. Đối với quả nhất lai, bất hoàng, A-la-háng, cũng chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì quả dự lưu, nhất lai, bất hoàng, A-la-háng chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với quả vị độc giác, ngư chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì quả vị độc giác chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với tất cả hành đại Bồ Tát, ngư chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì tất cả hành đại Bồ Tát chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không. Này thiện nam tử! Đối với quả vị giác ngộ cao tột của chiêu Phật, ngư chớ sanh tham ái. Vì sao? Vì quả vị giác ngộ cao tột của chiêu Phật chẳng phải là Pháp có thể tham ái. Vì sao? Vì tự tánh của tất cả Pháp là không.