Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
In everyday life, there are many mysteries that some people can solve while others continue to search for answers. One of these mysteries is the relationship between thought and language and how it impacts human life, especially in society. Language is a unique characteristic of humans, and it includes important elements such as the message, the medium of transmission, the sender, and the receiver. One beautiful language is sign language, which is the focus here. A sign is a perceptible entity associated with meaning, and it can be visual, auditory, or olfactory. There are three categories of signs: index, which is a direct relationship between a fact and the meaning inferred from observation; icon, which resembles the reality it refers to; and symbol, which requires knowledge of a system of equivalences to interpret. Ferdinand de Saussure introduced the concept of the linguistic sign, which consists of a signifier (sound representation) and a signified (mental representation of realit En la vida se presentan muchos misterios en el día a día. Algunos logran resolverse mientras otros siguen buscando una respuesta y ellos o simplemente nunca pudieron resolverse. Y para muchas personas existe el misterio de cómo se relaciona el pensamiento con el lenguaje y cómo éste impacta en la vida del ser humano, pero sobre todo la manera en la que impacta a la hora de vincularse con la sociedad. Y es que el ser humano tiene muchas características que nos hacen ser únicos, pero sin duda alguna el que más destaca es el poder hablar, que es la posesión del lenguaje. Es la principal que vimos en el módulo 1. Y el lenguaje contiene muchas partes importantes como el mensaje que se desea comunicar, el medio de transmisión de este, el emisor, el receptor, etc. Y uno de los lenguajes más bonitos es el de sí, en el que me voy a enfocar en este poco. ¿Pero qué es el signo? El signo es una entidad perceptible que se asocia con un significado y puede ser cualquier estímulo perceptible, ya sea visual, auditivo u olfativo. Solo basta con que sea interpretado como tal. La diferencia más importante es que es la que ataña al tipo de relación que se establece entre la entidad perceptible y sus significados. Y la clasificación de los signos más concurrida proviene del psicólogo Charles Peirce, quien estableció tres categorías. Como primer punto tenemos el indicio, que vendría siendo la relación directa entre un hecho y el significado que inferimos a partir de su observación. Luego el ícono. El ícono es la entidad perceptible que se asemeja a la realidad a la que quiere hacer referencia y la semejanza puede ser visual, auditiva, olfativa o incluso táctil. Y por último tenemos el símbolo. La relación que existe en este es convencional y solamente puede interpretarse cuando se conoce el sistema de equivalencias al que pertenece. Aquí hay otro término muy importante que tenemos que hablar que es el signo lingüístico, donde el máximo responsable de encontrarle un significado y sus términos es Ferdinand de Southwark. Él nos dice que un signo está formado por dos componentes unidas de una manera similar a como están la cara y la cruz en una moneda. Este es precisamente el concepto que se tiene acerca del uso habitual del signo en la lingüística y estos componentes son el significante que es la representación sonora que asociamos con una palabra y el significado que es la representación mental que permite el acceso a la entidad de la realidad a la que se refiere el signo. También nos habla acerca de las cuatro propiedades principales de los signos lingüísticos, las cuales son la arbitrariedad, que es la relación entre el significante y el significado, la linealidad, que en la cadena hablada los sonidos se producen de una manera ordenada, la imutabilidad que nos dice que nadie nada puede modificar por intención propia la relación entre el significante y el significado y la mutabilidad y nos dice que los signos lingüísticos son afectados debido al tiempo y la evolución, básicamente lo contrario a la imutabilidad. En conclusión podemos decir que el objetivo principal de la lingüística es describir el sistema de cada lengua y para ello deben examinar el habla para descubrir los principios que la organizan.