Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
In this episode, Elena, the literature teacher, discusses romances and their origins. Romances are epic lyrical poems that are short, anonymous, and have a strong lyrical impulse. They were originally performed with music, singing, and recitation. Romances were popular among the people, especially in Spain. They have their roots in epic poetry, which is an extensive poem that narrates heroic events. Romances were transmitted by juglares, who were wandering poets that performed in public spaces. The juglares would go from town to town, singing popular romances that they learned in school. Romances were also preserved by historians like Ramón Menéndez Peral. He reconstructed the history of juglaría in Spain and collected popular lyrical traditions in his book "Flor Nueva de Romances Viejos." Elena encourages reading and listening to this literary treasure. She also invites the viewers to the next episode on the thematic classification of popular romances. Hola estudiantes, ¿cómo están? Bienvenidos a este espacio llamado Lo que me perdí de la clase de literatura. Soy Elena, tu profe de literatura, y en este episodio te propongo hablar de los romances, de sus orígenes, y por último, pero no menos importante, vamos a hablar de la forma de divulgación que tuvieron los romances en España mediante la acción de los juglares. ¿Qué es un romance? Bueno, me imagino que ya se están preguntando eso, ¿no? Bueno, les cuento que un romance es un poema épico lírico de origen ocular y anónimo. Es una composición breve, ya corta, de tema anónimo y épico, con un fuerte impulso lírico. Su versión original involucraba música, canto y recitación. Y todo duraron en la memoria del pueblo, que los artistas oró, pero también gracias a la acción de los historiadores y los recopiladores, de los que hoy vamos a hablar al final de este episodio. Orígenes de los romances. Bueno, ¿cuáles son los orígenes de los romances? Los romances eran muy populares ya en el corazón del pueblo, principalmente en España. Y aunque sus orígenes se remontan a los siglos anteriores, a la llamada poesía épica, entonces, bueno, nos tendríamos que preguntar, ¿qué es la poesía épica? Bueno, la poesía épica es un extenso poema que narra sucesos heroicos, ya sea históricos o legendarios. La narración de esos sucesos, dignos de ser recordados, se llama epopeya. Y estas epopeyas están protagonizadas por seres superiores al común de los mortales. Nos referimos a la figura del héroe. Las epopeyas pueden tener una base o inspiración histórica, pero el hecho que las motiva queda transformado por la verdad. La epopeya le otorga así, en cierta medida, un sentimiento de identidad a un pueblo que, como vimos, en el caso del pueblo español, es muy orígenes. La epopeya desde entonces es la introducción colectiva de un pueblo que trata sobre hechos extraordinarios. La mayoría de las epopeyas españolas están escritas en el largo del fina, divididas por una fuerte cesura y una pausa que elimina el verso en dos minutos. De esta forma, el ritmo es de un artista heterofilábico. Y esto, con una sonancia monórgima, es precisamente lo que va a heredar el romance popular que estamos estudiando. La poesía épica fue transmitida por los juglares. Los juglares son los medios de difusión más importantes de los romances entre los siglos VIII y XVI. Pero ellos en realidad lo que hacían, quienes eran los juglares, eran concurrir a los palacios, los castillos y a las iglesias. Pero, en esta difusión tan importante, este poeta popular por excelencia, el lugar más importante en que se desarrollaba su arte, es en la plaza pública. Y como dijimos en clase, las plazas eran espacios llenos de vida en los que se realizaban todo tipo de intercambios económicos, culturales, entre las personas provenientes de los más diferentes grupos sociales. Allí consumían, en un mismo espacio, la gente de la nobleza, el caballero, el clero, los campesinos y hasta incluso los ciervos. Los juglares eran entonces poetas apulantes que iban de pueblo en pueblo, sin gran preocupación artística ni de escuela, que jazaban o citaban obras, cantando fragmentos bíblicos que muchas veces aprendían en la escuela. Entonces le dan una vida propia al canto al que popularizaran, que es lo que conocemos como romances, romances viejos o populares, que llegaron hasta nosotros gracias a la oralidad y a la labor también de los juglares, pero también de historiadores como Ramón Menéndez Peral, quien reconstruyó de forma admirable la historia de la juglaría en España. El juglar va a ejercer tres clases de arte, me refiero a tres formas de ejercer su profesión. La primera es del arte personal, el suizo propio. La segunda es la del cantor que ejecuta una obra anónima, vulgarizada, popular, de la cual se apropia refundiéndola a su gusto, quitando, agregando o mezclando versos e incluso fragmentos enteros, construyendo así, creando una pieza novedosa. Y por último está también la labor de juglar, que se dedica a ejecutar la obra de un trovador, entonces tiene que mantenerse fiel a ese texto recibido de manos del trovador. Bueno, resumiendo, hemos conversado acerca del origen de los romances, cómo fueron difundidos inicialmente de forma oral y popular, pero también hemos destacado la labor de juglares, por supuesto en esa difusión, y de los historiadores como Menéndez Peral. Este último, sin duda, es un filólogo, historiador, medio realista español, que realizó, en su vida, una tarea admirable, un trabajo fundamental de campo, un trabajo de campo por toda España, recogiendo del ario, de la gente, la tradición lírica popular, en su bellísimo libro, Flor Nueva de Romances Viejos. En este recoge canciones épico-líricas, de tema heroico, caballeresco, historias de Ron Rodrigo, de El Circampeador o de Los Infantes de Lara, romances moriscos o de Frontera, todos ellos situados en su contexto. Bueno, en definitiva, una verdadera joya literaria española que los invito a leer y a escuchar también. Pero esa no es la única invitación que les voy a hacer en el día de hoy, porque desde ya los invito también a escuchar el próximo episodio sobre la clasificación temática de los romances populares. De esta forma, la invitación está hecha. Por ahora, nos vamos despidiendo, pero nos encontramos en el próximo episodio de Lo que me perdí de la clase de Literatura. Hasta luego. Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org