Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
Séi and her family moved from the city to the countryside in South Korea. She helped her mother in the garden and shared the excess vegetables with their neighbors. She also invited her classmates to a Christian vacation school, but none of them came. However, one boy from her class started coming to church and became friends with Séi and her brother. Séi's mother reminded her that he wouldn't have come if she hadn't invited him. Séi prays for her new friend and entrusts her heart to Jesus. It is important to be faithful in giving offerings and sharing our testimony with friends so that more people can meet and love Jesus. Le récit d'aujourd'hui nous parvient de la Corée du Sud L'huile et les parfums réjouissent le cœur, et la douceur d'une amie vaut mieux que nos propres conseils. Proverbe 27, verset 9 Séi et sa famille ont déménagé de la ville pour s'installer à la campagne, en Corée du Sud. Au début, elle s'ennuyait de ses amis de la ville, mais elle s'est très vite occupée à aider sa mère à planter et à entretenir leur jardin potager. Elle arrose les légumes et arrache les mauvaises herbes pour que les légumes puissent avoir toute la place nécessaire à leur croissance. Lorsque les concombres, la laitue et le maïdou furent prêts, la famille en avait beaucoup trop pour elle-même. Séi en a donc partagé avec les voisins. Ceux-ci étaient ravis de recevoir des légumes frais et lui offraient en retour du pain fait maison ou des légumes marinés. Séi ramenait souvent à la maison autant de provisions qu'elle en avait données. Cela lui rappelait du texte de Proverbe chapitre 11, verset 24, «Tel qui donne libéralement devient plus riche». Néanmoins, Séi ne pouvait pas se passer de ses anciens amis à l'église. Le seul enfant de son âge était son frère. Comme la période de l'école chrétienne de vacances approchait, sa mère lui a proposé d'inviter ses camarades de classe à y assister avec elle. Séi a rédigé les invitations spéciales et les a remises aux enfants de l'école. Mais elle se demandait si les enfants allaient venir. «Ne t'inquiète pas», lui dit sa mère, «ce n'est pas à toi de les persuader de venir. Ça, c'est le travail de Dieu.» Séi s'est préparé à accueillir ses camarades de classe à la porte de l'église, mais à sa grande déception, aucun d'entre eux n'est venu à l'école chrétienne de vacances. Cependant, l'un des garçons de sa classe est venu à l'église de Saba. Le garçon ne connaissait pas Jésus, mais il était très heureux d'apprendre. Comme il n'avait pas non plus d'amis à l'école, il s'alliait d'amitié avec Séi et son frère. «J'aime l'église», dit-il, «je veux venir toute la semaine». La mère de Séi lui a fait cette remarque. Il ne serait pas venu si tu ne l'avais pas invité. Séi prie pour son nouvel ami qui vient à l'église, demandant à Jésus de l'aider, lui et sa famille, à apprendre à aimer Dieu et à lui faire confiance. En priant pour son ami, Séi confie son cœur à Jésus. Lorsque nous donnons régulièrement nos offrandes de promesses à Jésus, nous lui confions le soin de les utiliser de la meilleure façon qui soit afin que d'autres personnes puissent avoir la chance de rencontrer Dieu et décident de l'aimer et de lui servir tout au long de leur vie. Soyons fidèles dans la gestion de nos dîmes et offrandes et par le biais de notre témoignage auprès de nos amis afin que davantage de personnes puissent rencontrer et aimer Jésus. Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org